use left/right keys or swipe to navigate
Pashto -
د نوي کال په خوښۍ کې مالیزیایان واټونو ته راوتلي دي.
Pashto -
چینایان د نوي کال د خوښۍ لمانځلو لپاره څراغونه او شمونه بل کړي.
Pashto -
یوه مصرۍ کورنۍ د قاهرې پر یوه واټ د یوې مجسمې تر څنګ تېرېږي.
Pashto -
هندی ځوان د ۲۰۱۱ کال د خوښۍ لپاره پر خپل سر نورې نخرې کوي.
Pashto -
په هانګ کانګ کې خلک د نوي کال یا کریسمس خوښي لمانځي.
Pashto -
د "۲۰۱۱ د خوښۍ کال" توري پر قلمونو
Pashto -
دوه سیلانیان په ممبۍ کې د ۲۰۱۰ کال د وروستۍ ورځې د لمر لوېدو ننداره کوي.
Pashto -
د استرالیا په سیډني ښار کې د نوي ۲۰۱۱ کال د خوښۍ په تړاو اورلوبې کوي.
Vietnamese -
Hàng giáo phẩm Việt Nam có hơn 42 Giám mục tham dự, đại diện cho 28 đoàn giáo phận có mặt tại đại lễ và các giáo phận khác.
Vietnamese -
Đại diện cấp cao nhất từ chính quyền nhà nước Việt Nam có Phó thủ tướng Nguyễn Thiện Nhân đến chúc mừng đại lễ vào ngày 05 tháng 01, năm 2011.
Vietnamese -
Đức Hồng y Ivan Dias trước đài tưởng niệm Đức Mẹ La Vang.
Vietnamese -
Đại diện từ Roma có Bộ trưởng Bộ Phúc âm hóa các Dân tộc, Đức Hồng y Ivan Dias. Ông là đặc sứ của Đức Giáo hoàng Benedict XVI đến tham dự lễ bế mạc và tuyên xưng thông điệp của Đức Giáo hoàng.
Vietnamese -
Giáo dân thắp nến trong buổi đêm Diễn nguyện và Suy tôn Thánh Thể với chủ đề “Cùng Mẹ đi loan báo Tin Mừng” để cầu nguyện cho Hội Thánh Việt Nam.
Vietnamese -
Thành phần giáo dân còn có một số giáo dân dân tộc thiểu số, như người đàn ông Ê đê này, đến dự Đại hội hành hương Đức mẹ La Vang lần thứ 29.
Vietnamese -
Có hơn 1000 linh mục cùng nhiều ngàn nam nữ tu sỹ tham dự đại lễ La Vang. Ngoài ra còn có Đức giám mục Mai Thanh Lương, phụ tá giáo phận California, đại diện cộng đồng công giáo Viêt Nam ở hải ngoại.
Vietnamese -
Cử chỉ đón nhận Chén Thánh - quà tặng từ Đức Giáo hoàng, sau bài giảng của Đức Hồng Y Ivan Dias.
Vietnamese -
Theo Ban tổ chức, Đại lễ kỷ niệm bế mạc năm thánh 2010 và 350 năm thành lập hai giáo phận tông tòa đầu tiên, diễn ra từ ngày 04 đến 06 tháng 01 năm 2011, đã thu hút hơn 500.000 giáo dân hành hương đến La Vang.
Vietnamese -
Đức Hồng Y Ivan Dias cử hành thánh lễ bế mạc đại lễ ngày 06 tháng 01. Trong bài giảng, ông so sáng quan hệ giữa Giáo Hội và Chính Quyền như Cha với Mẹ. Cha Mẹ hoà thuận thì con cái hạnh phúc và ngược lại.
Vietnamese -
Hình ảnh Đức Mẹ La Vang được tái hiện qua một giáo dân Công giáo nữ và vở kịch kể lại sự kiện Đức Mẹ hiện ra nơi đây năm 1789 để an ủi những tín hữu bị bức hại do lòng tin vào Chúa Kitô.
Vietnamese -
Sau khi kết thúc thánh lễ, Đức Hồng Y Đặc Sứ Ivan Dias đến nơi làm phép Viên Đá Đầu Tiên xây dựng Vương Cung Thánh Đường La Vang. Hình do Thái An gửi cho BBC từ La Vang.
Pashto -
Mundo -
El problema hoy es otro: los pocos bisontes que quedan en estado salvaje se ven amenazados por la construcción del muro en la frontera entre Estados Unidas y México. Si se emplaza una valla en los puntos por donde circulan los bisontes, sus poblaciones pueden sufrir daños muy difíciles de revertir.
Mundo -
En algunos lugares de la frontera hay vallas como la que vemos en la foto. Éstas impiden el paso de vehículos pero pueden ser atravesadas por personas y animales. No son tan nocivas como las más macizas que cortan toda circulación posible entre un país y otro. Los científicos explican que como el paisaje es diverso (en algunos lugares hay más agua, por ejemplo, y en otros más pasto) los bisontes necesitan moverse de un lado al otro.
Mundo -
Por todas estas razones los investigadores mexicanos creen que es crucial no construir el muro en los lugares claves en la frontera, para preservar la vida del bisonte y de todas las especies de flora y fauna que de él dependen.
Mundo -
Los bisontes pastorean por parches. Al limpiar una zona, crean el ambiente ideal para que sobreviva el perrito llanero, otro animal típico del ecosistema de pastizales. Por otra parte, como orinan y defecan en gran cantidad, abonan la tierra por donde pasan. Así dan lugar a que crezca más pasto del que se benefician otros animales.
Mundo -
Hace 500 años, millones de bisontes deambulaban libremente por los pastizales de América del Norte, pero con la llegada de los europeos, las grandes manadas fueron aniquiladas casi por completo para satisfacer la demanda del Viejo Continente.
Mundo -
Para refrescarse, los bisontes se revuelcan en el suelo. Cuando lo hacen, crean depresiones de poca profundidad en la tierra que se llenan de agua en temporada de lluvias. Estos charcos son el hábitat perfecto para que se desarrollen diversos anfibios e invertebrados.
Mundo -
La llegada de los españoles trajo consigo enfermedades del ganado. Además, la demanda de Europa, que requería piel de bisonte para fabricar las bandas que necesitaban sus maquinarias industriales, hizo que su población se reduzca hasta casi desaparecer por completo.
Mundo -
Este estilo de barrera es el más peligroso. Según los investigadores de la UNAM hasta los búhos se chocan cuando cruzan. Sin los bisontes, todo el sistema de pastizales se verá afectado, ya que estos, con su comportamiento, facilitan la existencia de otros animales.
Vietnamese -
Hàng ngàn người mất nhà vì lụt và bùn trôi ở Venezuela.
Vietnamese -
Chính phủ nói trên 33.000 người được chuyển vào các khu lán trại tạm bợ.
Vietnamese -
Mưa to cũng làm hệ thống cơ sở hạ tầng hỏng nặng.
Vietnamese -
Các bang Miranda, Vargas, Falcon cùng thủ đô được đặt trong tình trạng báo động.
Vietnamese -
Đa số các thiệt hại nằm ở thủ đô Caracas, đất trùi khiến sập nhà xây trên sườn đồi.
Vietnamese -
Tổng thống Hugo Chavez kêu gọi những người sống ở các khu vực có nguy cơ cao hãy đến các khu trại tạm thời.
Vietnamese -
Các lãnh đạo cộng đồng nói những khu vực đó đã đông chật và cần có thêm giúp đỡ.
Mundo -
Sea desde América Latina o desde cualquier parte del mundo usted puede formar parte de nuestras galerías temáticas, como es el caso de Johnny Emilio Rangel Velásquez, quien nos envía una imagen de una guardería infantil en Estocolmo, Suecia
Mundo -
Sebastián considera que "los huecos hay que llenarlos de alegría". Ha sido increíble la respuesta a nuestra convocatoria y ésta es sólo una primera selección.
Mundo -
Cuando Rafael Blancas Cervantes vió nuestra convocatoria decidió compartir esta imagen de su ciudad. "La tome en el puerto de Ensenada, México. Esa mañana traía mi cámara y me pareció un buen objetivo".
Arabic -
طائرة تابعة للخطوط الجوية البريطانية رابضة في المطار بعد توقف الرحلات
Vietnamese -
Dân biểu Mỹ, Gabrielle Giffords, hiện đang trong tình trạng nguy kịch do bị bắn vào đầu trong khi đi tiếp xúc cử tri tại Tucson, Arizona.
Vietnamese -
Bà là dân biểu thuộc đảng Dân chủ đang trong nhiệm kỳ thứ ba. Bà đã bị bắn từ cự ly rất gần khi tiếp xúc với cử tri tại một siêu thị.
Vietnamese -
Có bốn người thiệt mạng trong vụ nổ súng này, gồm một bé gái 9 tuổi, một tình nguyện viên của nhà thờ 76 tuổi, một nhân viên xã hội và một thẩm phán. Nhân viên của bà Giffords nằm trong số những người bị thương nặng.
Vietnamese -
Nhân chứng cho biết thủ phạm dùng súng lục bán tự động và đã bị những người dân có mặt tại chỗ đè xuống trước khi bị cảnh sát đưa đi.
Vietnamese -
Tay súng được nêu tên là Jared Loughner, 22 tuổi. Cảnh sát đang kiểm tra những thông điệp mà ông ta đã đăng trên mạng.
Vietnamese -
Cảnh sát cho biết có lý do để tin là kẻ giết người đã không hành động một mình và họ đang truy tìm tòng phạm.
Vietnamese -
Bà Giffords từng có các buổi tiếp xúc 'Quốc hội hiện diện ngay nơi quí vị ở' nhiều lần trước đây, tạo điều kiện để cử tri có cơ hội nói chuyện trực tiếp với bà.
Vietnamese -
Nhiều cử tri nay đang thắp nến qua đêm bên ngoài bệnh viện nơi bà và những người bị thương đang được chữa trị.
Vietnamese -
Tổng thống Barack Obama nói bà Giffords là một "nhân viên xuất chúng" và miêu tả vụ tấn công này là một bi kịch cho nước Mỹ.
Vietnamese -
Ông Obama kêu gọi người dân Mỹ hãy cầu nguyện cho các nạn nhân của vụ nổ súng này.
Urdu -
پچیس دسمبر کی ایک سرد نصف شب کو بیت اللحم میں حضرت عیسیٰ علیہ السلام کے پیدائش کی روائتی تقریب ہوئی، جس میں خطے میں سیاسی سرد مہری کے باوجود فلسطینی صدر محمود عباس نے خصوصی طور پر شرکت کی۔ 2010 میں ایک بار پھر اسرائیل اور فلسطینیوں کے درمیان امن کی خواہش محض ایک خواب ہی رہی اور امید کی شمعیں بار بار گل ہوتی رہیں۔
Urdu -
ترکی 2010 میں مجموعی طور پر پرُامن رہا مگر پندرہ دسمبر کو ترکی کے دالحکومت انقرہ کی سٹرکوں محاذ آرائی کے مناظر نظر آئے۔ جس میں طلبا اور پولیس کے درمیان شدید جھڑپیں ہوئیں۔ طلبا وزیر اعظم طیب اردگان کے مشرق وسطیٰ ٹیکنیکل یونیورسٹی میں خطاب کے خلا ف احتجاج کررہے تھے۔
Urdu -
تہران میں اس برس قیمتی پتھروں اور جوہرات کی ایک عالمی نمائش منعقد کی گئی۔اس تصویر میں آپ فیروزے کے زیورات دیکھ رہے ہیں۔ یہ پتھر نہ صرف یہ کہ ایران کے شمال میں مشہد کے قریب نیشا پور میں بہت پایا جاتا ہے بلکہ اہل تشیع میں بہت پسند کیا جاتا ہے، اُن کے عقیدے کے مطابق امام حضرت علی کرم اللہ وجہہ اس پتھر کی انگشتری پہنا کرتے تھے۔
Urdu -
ملائشیا میں یہ ایک جشن کا منظر ہے جو فٹ بال میچ کی کامیابی پر منایا جارہا ہے۔ کوالمپور میں سوزوکی 2010 میں ملائیشیا نے انڈونیشا کو تین صفر سے ہرادیا۔ کہنے کو تو یہ محض فٹ بال کا ایک مقابلہ تھا مگر انڈونیشیا کے مقابلے میں ملائشیا میں اسے ایک بڑی فتح قرار دیا گیا۔
Urdu -
انڈونیشیا قدرتی آفات کے لیے اکثر خبروں میں رہا۔ یہاں سونامی کے علاوہ کئی آتش فشا ں پہاڑ بھی متحرک ہیں۔ نومبر میں آتش فشاں ’ماؤنٹ میراپی‘ نے ایک بار پھر آگ اگلنی شروع کردی۔ یہ علاقے انڈونیشا کے ایک قدیمی شہر یوگیا کارتا کے بلکل قریب واقع ہے تاہم کوئی جانی نقصان نہیں ہوا۔ انڈونیشی حکام کسی ہنگامی صورتحال سے نمٹنے کے لیے تیار تھے۔
Urdu -
پاکستان کے زیر انتظام کشمیر میں سیلاب کے متاثرین میں امداد کی تقسیم کا ایک منظر۔ لاکھوں کے تعداد میں بے گھر ہونے والوں کے لیے امداد ی سامان کی تقسیم کا کوئی منظم طریقہ کار نہ ہونے کے سبب متاثرین کی ایک بڑی اکثریت کو سخت مشکلات کا سامنا رہا۔
Urdu -
پاکستان اس برس دہشت گردی کے علاوہ ایک بڑی قدرتی آفت کی بھی لپیٹ میں رہا۔ اگست میں پاکستان کے شمال سے لیکر جنوب تک اور پاکستان کے زیر انتظام کشمیر میں بد ترین سیلاب نے تباہی مچائے رکھی۔ انیس سو تیس کے بعد سے اس خطے میں آنے والا یہ شدید ترین سیلاب تھا۔ اس میں سولہ سو سے زیادہ افراد ہلاک ، دو کروڑ سے زیادہ متاثر ہوئے اور بڑے پیمانے پر املاک اور کھڑی فصلیں زیر آب آگئیں۔
Urdu -
ریاض میں یہ پاکستان کے صدر آصف علی زرداری اور سعودی عرب کے شاہ عبداللہ کے درمیان ملاقات کا ایک منظرہے، جس میں بظاہر مسکراہٹوں کا تبادلہ ہوا۔ تاہم حال ہی میں وکی لیکس میں افشا ہونے والی ایک دستاویز، جو امریکی سفارتی حکام کے حوالے کی گئی، کے مطابق شاہ عبداللہ نے صدر زرداری کو پاکستان میں انتہا پسندوں کے خلاف کار روائی میں بڑی رکاوٹ قرار دیا۔
Urdu -
سعودی عرب کے چھیاسی سالہ فرما روا شاہ عبداللہ ریڑھ کی ہڈی کے اپریشن کے لیے بائیس نومبر کو نیویارک کے ایک ہسپتال میں داخل ہوئے، جہاں اُن کے دو اپریشن ہوئے۔ شاہ عبداللہ کی عدم موجودگی میں امور مملکت چلانے والے ولیعہد شہزادہ سلطان بھی اسی برس سے اوپر اور کینسر کے مریض بتائے جاتے ہیں۔ شاہی خاندان کے حکمرانوں کی بڑھتی ہوئی عمروں اور خراب صحت کے بارے میں مغربی ملکوں میں تشویش پائی جاتی ہے۔ سعودی عرب تیل پیدا کرنے والا ایک بڑا ملک ہے اور یہاں ممکنہ سیاسی عدم استحکام کی صورت میں تیل کی ترسیل متاثر ہوسکتی ہے۔
Urdu -
وائٹ ہاؤس میں یہ کھانے کے نجی اور قدیمی کمرے کا منظر ہے، یہاں ستمبر میں صدر باراک اوباما نے فلسطینی تنازعے کے تمام فریقوں کو کھانے کے میز پر منانے کی ایک کوشش کی، مگر امن عمل کو آگے بڑھانے میں ناکام رہے۔ کھانے میں امر یکی وزیر خارجہ ہیلری کلنٹن کے علا وہ فلسطینی صدر محمود عباس، اسرائیل کے وزیر اعظم نیتن یاہو، اردن کے شاہ عبداللہ، ا امریکی امن ایلچی جارج مچل اور امن عمل کے لیے نمائیدہ خصوصی ٹونی بلیئر نے شرکت کی۔
Urdu -
عراق کے وزیر اعظم نوری المالکی دوسری مدت کے لیے وزیر اعظم منتخب کرلیے گئے ہیں، گو کہ اُن کی جماعت کی سابق وزیر اعظم اور سیکولر رہنما ایاد علاوی کی پارٹی سے دو نشستیں کم یعنی 89 نشستیں جیتیں تھیں، مگر کئی ماہ تک سیاسی جوڑ توڑ کے بعد وہ سب جماعتوں پر مشتمل ایک قومی حومت بنانے میں کامیاب ہوگئے۔
Urdu -
2010 کومشرق وسطیٰ امن مذاکرات میں کسی عدم پیشرفت کے طور پر بھی یاد رکھا جائیگا۔ مشرق وسطیٰ کے لیے امریکی امن ایلچی جارج مچل نے قاہرہ میں عرب لیگ کے سیکرٹری جنرل امر موسا سے نومبر میں ایک بار پھر ملاقات کی مگر اسرائیل اور فلسطین کے مابین امن مذاکرات بحال کرانے میں کوئی خاطر خواہ پیشرفت نہ ہوسکی۔ اس کی سب سے بڑی وجہ فلسطینی مقبوضہ علاقوں میں یہودی بستیوں کی تعمیر بتائی گئی۔
Urdu -
امدادی کشتیوں پر مشتمل فلوٹیلا استنبول واپس پہنچا تو اُس کا گرم جوشی سے استقبال کیا گیا۔ 2010 میں رونما ہونے والا یہ اہم واقعہ کئی دنوں تک ذرائع ابلاغ کی شہ سرخیوں کا موضوع بنا رہا۔ فلوٹیلا اکتیس مئی کو دنیا بھر سے فلسطینیوں سے ہمدردی رکھنے والے سرگرم کارکنوں، رضا کاروں ، کچھ صحافیوں اور استنبول سے امدادی سامان لیکر غزہ کے لیے روانہ ہوا تھا مگر غزہ پہنچنے سے پہلے ہی اسرائیلی کمانڈوز نے حملہ کرکے نو افراد کو ہلاک کردیا۔امدادی رضا کاروں پر اس حملے کی دنیا بھر میں بھر پور مذمت کی گئی تھی۔
Urdu -
استنبول 23 دسمبر سے تین روز تک بڑی اقتصادی اور سیاسی سرگرمیوں کا محور بنا رہا۔ یہاں وسطی ایشائی ریاستوں کی علاقائی اقتصادی تعاون تنظیم کی گیارھویں سربراہ کانفرنس ہوئی۔ جس میں پاکستان کے صدر آصف علی زرداری کے علاوہ افغانستان، مشرق وسطیٰ اور اایشیائی ملکوں کے سربراہوں نے بھی شرکت کی۔
Urdu -
عراق میں اس برس کی ابتدا جمہوری عمل سے ہوئی۔ جنوری میں انتہائی سکیورٹی میں پارلیمانی انتخابات منعقد ہوئے، جس میں تمام سیاسی ، سیکولر اور مذہبی جماعتوں نے حصہ لیا، تاہم کوئی جماعت بھی واضح اکثریت حاصل نہ کرسکی۔
Arabic -
اصطف الجنوبيون بالمئات أمام مراكز الاقتراع في جنوب السودان فور فتح أبوابها للتصويت في استفتاء تقرير مصر الجنوب
Arabic -
وفي الشمال أدلى الجنوبيون في العاصمة السودانية في هدوء
Arabic -
وكان للمرأة أيضا دور في الإقبال الكبير على مراكز الاقتراع
Arabic -
وحرص رئيس حكومة جنوب السودان على الإدلاء بصوته مبكرا
Arabic -
كما شهدت مراكز الاقتراع في العاصمة الكينية نيروبي إقبالا كبيرا
Arabic -
والتقى كير مع الممثل الأمريكي جورج كلوني
Arabic -
وجرت عملية التصويت بسلاسة في مناطق أخرى أخرى مثل جنوب كردفان
Arabic -
لكن الاقبال الكبير لم يمنع الموظفين في مراكز الاقتراع من أداء مهامهم الرئيسية مثل التأكد من وضع الحبر بعد إدلاء الناخب بصوته
Arabic -
ولكن طول الانتظار دفع البعض للجلوس في الطوابير انتظارا للتصويت
Arabic -
وتحت شعار لا للعنف أدلى هذا الرجل بصوته في جنوب كردفان
Arabic -
وحرص جورج كلوني والسيناتور الأمريكي جون كيري على متابعة عملية التصويت فور بدايتها
Pashto -
په جنوب کې جلا غوښتونکي سوډانیان په جوبا کې د جنورۍ پر پنځمه د لاریون پرمهال خپله جنډه پورته کړې ده.
Pashto -
جنوبي ښځې پر واټونو د بېلتون په اړه د راتلونکې ټولپوښټنې لپاره خوښۍ کوي.
Pashto -
جنوبي ماشومان په جوبا کې ښوونځیو ته پر لاره .
Pashto -
په جوبا کې د لېږد رالږېد سمندري اډه چې مسافر او توکي ترې جوبا ته لېږدول کېږي.
Pashto -
له شمال څخه جنوب ته زرګونه بې ځایه شوي بېرته ستنېږي.
Pashto -
د جنوب نجونې د سوډان د سوډان د برخلیک په اړه راتلونکې ټولپوښتنې ته خوښي ښيي.
Pashto -
د سودان په جنوب او شمال کې د څه باندې دوو لسیوز کورنیو جګړو له مهاله پاتې ټانکونه
Pashto -
په جنوب کې یو ماشوم یوه پوځي ټانک ته څېرمه چې جوبا ته څېرمه د جګړې له مهاله پاتې شوی دی.
Pashto -
په جنبو کې ماشومان د جوبا د جلا کېدو خوښي لمانځي.
Pashto -
د سودان په جنوب کې جوبا ته څېرمه دودیزه خټين کورونه .
Vietnamese -
Khoảng 100 người thuộc các cộng đồng Việt Nam tham gia vào cuộc biểu tình trước văn phòng hoạt động của cơ quan ngoại giao Việt Nam tại thủ đô Washington trong ngày Quốc Tế Nhân Quyền.
Vietnamese -
Đoàn người vượt qua các dãy phố trong cảnh lạnh lẽo, tuyết rơi với những tấm hình của những nhà đấu tranh dân chủ trên tay.
Vietnamese -
Ông Chủ tịch cộng đồng Việt Nam tại Washington DC phát biểu hướng về những người đang bị bắt giữ đồng thời lên án chính quyền Việt Nam hiện nay về hồ sơ nhân quyền.
Vietnamese -
Tấm biểu ngữ với tên tuổi và hình ảnh của những nhà bất đồng chính kiến bao gồm luật sư Lê Công Định, thạc sĩ Nguyễn Tiến Trung, kỹ sư Trần Huỳnh Duy Thức.
Vietnamese -
Ông Nguyễn Quốc Quân đang cầm bức hình của anh Nguyễn Tiến Trung, hiện bị tù tại Việt Nam và cho biết đây là một biểu tượng 'của tuổi trẻ lý tưởng và trong sáng'.
Vietnamese -
Người của Đảng Việt Tân đã cắm trại toạ kháng qua đêm trước toà đại sứ Việt Nam để tuyệt thực 24 tiếng.
Vietnamese -
16 thành viên của Việt Tân bao gồm những người trước đây từng bị bắt và ngồi tù ở Việt Nam trước đây như các nhân vật Nguyễn Quốc Quân,Trương Văn Ba, Lư Thị Thu Duyên. Hình do Huy Trinh gửi.
Pashto -
په کابل کې د سره صليب ټولنې مشر (رېټو سټاکر) وايي: (هغوی چې د جګړې نامستقيمې اغېزې په پايلې کې له نورو ډولونو ټپونو يا له ساري ناروغيو رنځ ګالي د وسلو له ټپيانو يې شمېر خورا زيات دی).
Pashto -
ماشومان له تيتانوس، سورخکانو او توبرکلوز ناروغيو مري، چې د ساده واکسين له لارې يې په اسانۍ مخنيوی کېدی شي.
Pashto -
د پوليو يا شلتوب ناروغۍ پېښې چې په اسانۍ يې مخنيوی کېدی شي، په وروستيو کلونو کې زياتې شوې دي، ځکه چې خلک نه شي کولی د واکسين ترلاسه کولو ځايونو ته ورشي.
Pashto -
د هغو خلکو شمېر چې په مخامخ ډول له جګړو اغېزمن شوی، په زياتېدو دی. دغه سړی په کندهار ولايت کې د خپل کور سره څېرمه په يوه بمي چاودنه کې ټپي شوی دی.
Pashto -
د سره صليب نړيوالې ټولنې د نومليکنې له مخې د جګړو د ټپيانو شمېر چې ميرويس روغتون ته ورځي د تېر کال د همدې مودې په پرتله دوه برابره زيات شوی دی. دغه عکسونه او ليکنه (کېټ هولټ) کړې ده.
Pashto -
په افغانستان کې جګړه روانه ده، او پر ملکي وګړيو يې اغېز لا پسې پراخېږي. انځور اخيستونکې (کېټ هولټ) د سره صليب له نړيوالې ټولنې سره د کندهار ميرويس روغتون ته ورغلې چې د افغان وګړيو ژوند په اړه معلومات مستند کړي چې څنګه له روغتيايي خدمت بې برخې پاتې دي.
Pashto -
هر ورځ ميندې خپل ناروغ ماشومان د کندهار ميرويس رغتون ته وروړي چې ډېر ناوخته وي، ځکه چې له سفر يا د لارو له بندېدو وېرېږی.
Pashto -
د ناوړه خوراک ستونزه په زياتېدو ده، ځکه چې ډېری خلک په کليوالو سيمو کې د روانې جګړې له امله په کر او کښت کې له سختيو سره مخامخ دي. د خوړو نړيوال پروګرام په وينا په افغانستان کې تر نيمو زيات ماشومان د ناوړه خوراک له ناروغۍ رنځ ګالي.
Pashto -
ناروغان يې د خپلوانو له خوا د درملنې له بشپړېدو مخکې کورونو ته بېول کېږي، ځکه دوی وېرېږي چې د زياتېدونکې بې امنۍ له امله اوږده موده له خپلو کليو لرې پاتې نه شي.
Pashto -
ډېری ښځې د ماشومانو د زېږون يا دا چې د خپلې پېچلې ميندوارۍ په موده کې خپل ماشومان وژغوري روغتون ته د ناوخته رسېدنې په مهال مري. بي بي او مور يې دوه ورځې له کوره وتلي چې روغتون ته ځان ورسوي، دوی د پلټنو په يو شمېر پوځي پوستو کې ځنډول شوي وو.
Ukrainian -
Четверо людей загинули у вівторок, коли Північна Корея несподівано обстріляла острів, який належить Південній Кореї.
Ukrainian -
Церемонія закриття Азійських Ігор у Китаї.
Ukrainian -
У Ріо-де-Жанейро під час збройного протистояння між поліцією і наркобандами, які базуються в міських нетрях, на боротьбу з кримінальними угрупуваннями було кинуто бронемашини.
Ukrainian -
Парад на День Подяки у Нью-Йорку. Шрек височіє над Мангетенном.
Ukrainian -
У Києві підприємці на Майдані не припиняють протестів проти Податкового кодексу.
Vietnamese -
Thành phố Sydney tiễn năm cũ 2010 với màn pháo bông truyền thống trên nền kiến trúc nổi tiếng.
Vietnamese -
Trẻ em Hong Kong đón năm mới
Vietnamese -
Người phụ nữ này dùng pháo bông vẽ năm mới ở Edinburgh.
Vietnamese -
Còn người đàn ông này ở Karad, Ấn Độ thì bằng mái tóc của mình.
Vietnamese -
Còn ở Montevideo thì khác hẳn, người ta tạt nước và bỏ lịch cũ để tiễn đưa ngày làm việc cuối cùng của năm cũ.
Vietnamese -
Ở Vatican, giáo hoàng Benedict XVI đến quảng trường thánh Peter để chúc phúc.
Vietnamese -
Năm mới cũng được nhiều người đón ở Chechnya; lễ lớn nhất trong năm ở nước Nga.
Vietnamese -
Trẻ em ở Shimla, Ấn Độ đón năm mới trong tuyết.
Vietnamese -
Gia đình này thì tranh thủ ngày nghỉ để đi chụp hình trên nền Los Angeles.
Vietnamese -
Ở Thượng Hải của Trung Quốc, đèn lồng đỏ dùng để báo hiệu mùa lễ lạt.
Indonesia -
Kristal salju menutup kaca mobil di Bayreuth, Jerman. Temperatur minus derajat terjadi di negara-negara Eropa selama akhir pekan ini
Indonesia -
Salju tebal menyebabkan masalah transportasi di seluruh bagian negara Austria.
Indonesia -
Cuaca ekstrim menyebabkan kecelakaan di jalan raya seperti yang terjadi di Prancis
Indonesia -
Beberapa kereta di Inggris tetap beroperasi meski jumlahnya sangat terbatas karena salju dan es menutup jalur perlintasan
Indonesia -
Wisatawan Jepang menggunakan payung ketika melintas di jalanan bersalju di Kota Bratislava, Slovakia.
Indonesia -
Salju juga menutupi hampir seluruh wilayah Spanyol dan status siaga terhadap salju berlaku di sekitar 35 dari 51 provinsi di negara itu
Indonesia -
Pengunjung terlihat di monumen peringatan pembuhunan orang Yahudi di Berlin Jerman, yang ditutupi salju.
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Indonesia -
Seorang petugas membersihkan areal parkir di Spitzingsee, Bavaria, Jerman. Salju tebal menutup jalan dan bandar udara sehingga puluhan penerbangan dibatalkan dan sekolah ditutup.
Indonesia -
Pemerintah di kawasan tengah dan timur Prancis melarang truk beroperasi di jalanan sehingga 7.000 truk harus diparkir semalaman.
Indonesia -
Hujan salju turun di hampir semua wilayah Inggris membuat ratusan truk berjalan perlahan di tengah hujan salju di jalan tol di Reygate, Surrey, di Inggris selatan.
Indonesia -
Delapan tuna wisma meninggal akibat suhu udara yang sangat dingin di Polandia.
Indonesia -
Seorang wanita membersihkan salju tebal di luar rumahnya di Appiano Gentile, Italia.
Indonesia -
Anak-anak bermain bola salju di Lyon, Prancis. Salju juga mengganggu penerbangan di negara tersebut.
Indonesia -
Seekor burung terlihat di sebuah taman di kota Manchester, Inggris, di tengah salju yang kali ini turun jauh lebih awal.
Hindi -
ऐतिहासिक सोनपुर मेले में मस्तान मदारी कई बरसों से मजमा लगाते आ रहे हैं. आग के खेल दिखाने में वो माहिर हैं. (सोनपुर मेले की सभी तस्वीरें - बीबीसी संवाददाता राजेश जोशी के कैमरे से...)
Hindi -
मेले में थिएटर कंपनियाँ मुख्य आकर्षण होती हैं. पुराने दिनों में नौटंकी कंपनियाँ लैला-मजनूँ और दही वाली गुजरी की कहानियों का मंचन करती थीं.
Hindi -
लेकिन अब फ़िल्मी गीतों के सीडी चलाकर डांस किया जाता है. कुछ समय पहले अश्लील नाच दिखाने वाली कंपनियों पर पुलिस ने शिकंजा भी कसा था.
Hindi -
हर मेले की तरह मौत का कुआँ सोनपुर में भी हर साल एक प्रमुख आइटम होता है. इसमें दो मोटरसाइकिल सवार कई मीटर गहरे कुएँ में चक्कर लगाते हैं.
Hindi -
सोनपुर मेले में दूर दराज़ के गाँवों से आए लोग रोज़ाना के जीवन में काम आने वाले घरैलू सामान भी ख़रीदते हैं.
Hindi -
एक महीने तक चलने वाले मेले में मलिहाओं के श्रृंगार के सामान से लेकर हाथी तक सब कुछ बिकता है.
Hindi -
नए ज़माने में नई तरह के झूले भी मेले में दिखने लगे हैं.
Hindi -
लिट्टी-चोखा बिहार का पसंदीदा भोजन है और मेले में इसकी बहुतायत है.
Hindi -
इच्छाधारी नागिन यानी अपनी इच्छा से नाग का रूप धारण करने वाली लड़की की प्रदर्शनी में भी काफ़ी लोग आते हैं लेकिन बाहर निकलते हैं कुढ़ते हुए.
Hindi -
घुमंतू थिएटर कंपनियाँ और जादू दिखाने वाले अपने परिवार के साथ जगह जगह जाते हैं.
Hindi -
यहाँ बेचने लाए गए बाज़ों की आँखों को क्रूरतापूर्वक सिल दिया जाता है.
Hindi -
ताड़ के पेड़ों से निकाली गई ताड़ी की दुकानें भी मेले में अच्छा बिज़नेस कर रही हैं.
Hindi -
सोनपुर मेले की असली ख्याति पशुमेले के तौर पर है. इसमें चिड़ियों के साथ साथ हाथी, ऊँट से लेकर खरगोश और सफ़ेद चुहे तक बिकते हैं.
Hindi -
हथिनी माला और उसकी सवा महीने की बच्ची रानी को लेकर महेंद्र प्रधान समस्तीपुर से सोनपुर मेले में आए हैं.
Hindi -
उनके हाथियों को देखने के लिए बाहर से पहुँचे पत्रकार और फ़ोटोग्राफ़र लाइन लगाए रहते हैं.
Hindi -
घोड़ों के शौक़ीन लोग ख़रीदने से पहले घोड़ों की चाल, ढाल और नस्ल की अच्छी तरह जाँच करते हैं.
Hindi -
किंवदंती है कि सोनपुर के पास बहने वाली गंडक नदी में ही मगरमच्छ ने गज को पकड़ा था. गज को बचाने के लिए स्वयं विष्णु भगवान वहाँ आए और चक्र से मगर का वध किया.
Mundo -
Habitantes de los barrios de Caracas esperan con sus pertenencias para ser evacuados. La cantidad de derrumbes y casas desplomadas por las lluvias es difícil de contabilizar.
Mundo -
El estado de Falcón fue declarado en emergencia debido a las fuertes lluvias.
Mundo -
Un deslizamiento de tierra ocurrido en la zona de Roca Tarpeya, en Caracas, colapsó el tráfico en la zona.
Mundo -
Las lluvias en varios estados de Venezuela han sido recurrentes desde hace por lo menos 5 días. El barrio Blandín es uno de los más afectados.
Mundo -
Además del estado de Falcón, fue declarado en emergencia Vargas, Miranda y Distrito Capital. Algunos se distraen a pesar de los acontecimientos.
Mundo -
Según el vicepresidente Elías Jaua, al menos 56.000 personas han sufrido pérdidas totales o parciales de sus viviendas. Más de 5.000 ya fueron trasladadas a refugios.
Mundo -
Los damnificados deben acudir a refugios que no se dan abasto.
Mundo -
Los damnificados esperan ser evacuados junto a sus pertenencias y mascotas.
Mundo -
Las cámaras capturan el momento exacto en el que un perro cae al vacío, en un sector colapsado de la carretera vieja Caracas-La Guaira.
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Urdu -
Vietnamese -
Bệnh viện số 9 là nơi duy nhất tại miền Bắc chuyên điều trị và chăm sóc các bệnh nhân Aids giai đoạn cuối.
Vietnamese -
Được thành lập tháng 12/2009, bệnh viện này điều trị nội trú cũng như khám chữa bệnh cho các bệnh nhân ngoại trú trên địa bàn Hà Nội.
Vietnamese -
Nhiều bệnh nhân nặng có hoàn cảnh khó khăn, hoặc là người vô gia cư, không có khả năng chi trả bệnh phí.
Vietnamese -
Theo Bộ Y tế Việt Nam, cho đến ngày 30 /09/2010, toàn quốc có hơn 180.000 người còn sống nhiễm Hiv/Aids.
Vietnamese -
Trong đó có 42.339 bệnh nhân Aids và tổng số người chết do Aids được biết là 48.368 người.
Vietnamese -
Trong 9 tháng đầu năm 2010, toàn quốc đã phát hiện được 9.128 người nhiễm Hiv, 3.841 bệnh nhân Aids và 1.498 người tử vong do Aids
Vietnamese -
Thành phố Hồ Chí Minh vẫn là nơi có số người nhiễm Hiv/Aids cao nhất, chiếm khoảng 23% con số của cả nước.
Vietnamese -
Con số người nhiễm Hiv/Aids ngày càng tăng, riêng trong 9 tháng đ̣ầu năm nay ở Hà Nội là 764 người.
Vietnamese -
49% người bị nhiễm là qua đường máu, 38% qua đường tình dục, 3% qua đường mẹ - con và 10% không rõ đường lây.
Vietnamese -
Tỷ lệ người nhiễm Hiv/Aids là nam chiếm 70,8% và nữ chiếm 29,2%.
Vietnamese -
Xã hội cần có quan tâm nhiều hơn tới các cơ sở điều trị đặc biệt như bệnh viện số 9.
Indonesia -
Pendukung tuan rumah meluapkan kegembiraan di Stadion Bukit Jalil. Pertandingan leg kedua akan berlangsung di Jakarta hari Rabu.
Indonesia -
Para pendukung Indonesia datang ke Malaysia dengan perasaan optimis setelah Indonesia menang 5-1 atas Malaysia di babak grup.
Indonesia -
Maman Abdurachman membuat kesalahan yang memberi gol pertama bagi Malaysia ketika berusaha membiarkan bola keluar lapangan
Indonesia -
Pemain sayap Indonesia Oktavianus Maniani dikawal ketat Amar Bin Rohidan dan Kunanlan Subramaniam. Okto kemudian diganti oleh Arif Suyono.
Indonesia -
Penyerang Malaysia Mohd Safee Bin Mohd Sali bermain gemilang dan meninggalkan Mohammad Nasuha.
Indonesia -
Senyum kemenangan Mohamad Ashari yang mencetak gol kedua bagi Malaysia.
Indonesia -
Safee mencium bendera Malaysia setelah mencetak dua gol yang memberi kemenangan telak bagi timnya.
Indonesia -
Penyerang Indonesia Yongki Aribowo gagal menjebol gawang Khairul Fahmi. Yongki kemudian diganti Irfan Bachdim
Indonesia -
Pelatih tim Malaysia Rajagopal mengatakan ia meminta para pemainnya untuk bermain menyerang para pertandingan kedua di Jakarta.
Indonesia -
Pelatih timnas Indonesia Alfred Riedl mengatakan akan sulit bagi Indonesia untuk menang, namun masih memungkinkan.
Indonesia -
Indonesia dipukul telak 3-0 oleh Malaysia walaupun sebelumnya dalam babak penyisihan Garuda menikam Harimau Malaya 5-1 di Jakarta.
Indonesia -
Pertandingan sempat dihentikan karena pemain Indonesia mengeluh adanya sinar laser yang diarahkan penonton mengganggu mereka.
Indonesia -
Awal pertandingan dimulai dengan lagu kebangsaan masing-masing negara.
Indonesia -
Pertandingan perdana LPI Persema 5-1 FC Solo: Pertandingan perdana Liga Primer Indonesia digelar di stadion Manahan, Solo dengan kapasitas 25.000 yang penuh terisi.
Indonesia -
Wasit meniup peluit tanda pertandingan dimulai dan tuan rumah FC Solo tidak dijagokan untuk bisa mengalahkan klub lama kota Malang, Persema.
Indonesia -
Para pendukung tim tuan rumah dengan penuh semangat mendorong tim kesayangan mereka untuk bisa mengatasi tim tamu dari kota Malang.
Indonesia -
Masa depan Irfan Bachdim di tim nasional sempat dipertanyakan setelah Persema menyatakan diri bergabung dengan LPI yang tidak diakui oleh PSSI.
Indonesia -
Liga Primer Indonesia didirikan untuk menandingi Liga Super Indonesia yang diselenggarakan oleh PSSI. LPI diikuti oleh berapa 19 klub yang hampir semua merupakan klub yang baru didirikan, termasuk FC Solo.
Indonesia -
Striker andalan Persema, Irfan Bachdim, menjadi pusat perhatian penonton dan juga pemain FC Indonesia. Namanya menanjak setelah tampil di timnas untuk Piala AFF.
Indonesia -
Irfan Bachdim merayakan gol yang dicetaknya, dia menyumbang dua gol bagi Persema yang memimpin 5-0 sebelum akhirnya FC Solo mencetak satu gol.
Arabic -
رجل هندي يصنع قناعا للأله الهندوسي شيفا استعدادا لمهرجان ديني
Arabic -
ثور يركض خلف مجموعة من الشباب في مهرجان سنوي لمصارعة الثيران في كوستاريكا
Arabic -
تجلس جوار تمثال تلجي في احدى الحدائق العامة في موسكو
Arabic -
الرئيس الامريكي باراك اوباما يتبادل الضحكات مع عاملة في محل لبيع المثلجات خلال عطلته في هاواي
Arabic -
فتاة تشارك الصبيان لعبة كرة القدم في أحد شواطىء العاصمة الموزمبيقية مابوتو
Arabic -
الشرطة الفلبينية تصادر ألعابا نارية غير مرخصة في احد أسواق العاصمة مانيلا
Arabic -
طفلة يابانية تنظر للزحام من على كتف والدها في سوق شعبي مزدحم في طوكيو
Arabic -
عائلة تتنزه بالقرب من نهر الالب في مدينة هامبورج شمال ألمانيا
Pashto -
د بنګلادېش د مرکزي کالج محصلینې کراته زده کوي.
Pashto -
Pashto -
ملیحه تانجین شرمین د کراتې کمربند اچولی، نوموړې وايي کراته ذهني ودې او پر خپل ځان د تکیه کېدو یوازېنۍ لاره ده.
Pashto -
Pashto -
Pashto -
Pashto -
نصرت جهان وايي هرڅوک چې له ښځو سره د هغوی د وړتیاوو په لوړولو کې مرسته کوي، دا ښه کار دی.
Pashto -
په ډاکه کې د پوهنتون محصل صیام احمد وايي کراته ما ته یو بېل ژوند راکوي
Mundo -
Dos gatos de la raza originaria de Escocia “Scottish fold” con trajes navideños participan en una exhibición internacional de felinos en Rusia.
Mundo -
Otro gato se sienta en medio de plantas de poinsettia en una granja de Beeskow en Alemania. La maceta es un adorno tradicional de Navidad que en algunos países representa la Estrella de Belén y el sacrificio de sangre.
Mundo -
Ni las criaturas marinas se escapan de los adornos navideños como este león marino “coronado” de astas de reno en un show en el acuario del hotel Shinagawa Prince en Tokio.
Mundo -
La organización benéfica británica PDSA le está rogando a la gente no comprar mascotas para la Navidad, al difundir el mensaje “Compre la mascota apropiada en el momento adecuado”.
Mundo -
Godfrey, un cachorro león de siete meses, se interesa en la cámara que le está filmando en su recinto en un orfelinato de animales en Nairobi. El orfanato organizó una fiesta prenavideña para los “padres adoptivos” de felinos como Godfrey. Esos "padres" son compañías e individuos que contribuyen a su mantenimiento.
Mundo -
Eve, una joven leopardo, es otra de los huérfanos que viven de contribuciones de padres adoptivos en Nairobi. Aquí la vemos tendida en la sombra de su recinto. Las poblaciones de los felinos grandes de África, especialmente los leones y los leopardos se ven amenazadas por la actividad humana, como el cultivo y el desarrollo urbano, además del creciente negocio de órganos y otras partes de animales.
Mundo -
Un gibón se sienta en un tronco durante una nevada en el zoológico de Shanghai. La ciudad está esperando otro frente frío mientras las temperaturas caen bajo cero en estos días
Mundo -
Mientras que estos monos se bañan juntos en una laguna llena de agua caliente en el jardín botánico en Hakodate, Hokkaido, Japón. El país asiático también está experimentando temperaturas bajo cero pero las autoridades mantienen el agua a 41 grados Celsius para la comodidad de los monos.
Mundo -
La osa parda (Ursus arctos) Mascha, un regalo del presidente ruso Dmitry Medvedev a la ciudad de Berna, juega en su recinto cubierto de nieve en el parque "Daehlhoelzli" de la ciudad suiza.
Mundo -
Este perrito esquimal no tiene por qué mojarse las patas ya que su dueño lo pasea en un coche de niños por las calles blancas de Bucarest. El sur de Rumania se ve seriamente afectada por fuertes nevadas, causando muchos problemas de tránsito.
Mundo -
Y en Gelsenkirchen, Alemania, esta gata mira por la ventana a su jardín cubierto de 20 centímetros de nieve. Esta parte del país –la más poblada de Alemania- fue capturada por nevadas inusuales y vientos helados.
Persian -
Persian -
Persian -
Indonesia -
Indonesia telah mengambil banyak langkah untuk memerangi korupsi pasca reformasi. Namun, kasus Gayus Halomoan Tambunan tak pelak menimbulkan tanda tanya mengenai hasil penanggulangan korupsi
Indonesia -
Di negara miskin seperti Pantai Gading, di Afrika Barat, praktik korupsi juga menjadi isu kampanye politik. Namun, korupsi masih menjadi masalah besar di kebanyakan negara Afrika.
Indonesia -
Belasan politisi nasional menjadi tersangka dalam kasus suap cek pelayat dalam pemilihan pejabat Bank Indonesia. Miranda Goeltom memberikan keterangan di pengadilan Tipikor dalam kasus tersebut.
Indonesia -
Aktivis anti korupsi berunjuk rasa di tempat pendaftaran calon ketua KPK tahun 2010. Mereka menghendaki KPK benar-benar menjadi ujung tombak melawan praktik korupsi.
Indonesia -
Kepedulian publik terhadap masalah korupsi meningkat pesan dalam beberapa tahun terakhir. Banyak kampanye publik berlangsung di tempat-tempat umum.
Indonesia -
Bagaimana pun Komisi Pemberantas Korupsi (KPK) tetap menjadi tumpuan harapan dalam perang melawan praktik korupsi di Indonesia.
Indonesia -
Korupsi juga terjadi dari negara maju seperti Inggris. Model ini menyindir anggota parlemen Inggris yang mengklaim tunjangan yang dituding sebagai bentuk korupsi.
Chinese_simplified -
BBC中文网记者沈平用镜头带读者感受和平奖热潮之后的奥斯陆。
Chinese_simplified -
自从10月8日诺贝尔委员会宣布刘晓波获奖后,奥斯陆变成为世界关注的焦点。
Indonesia -
Salman Taseer yang menjabat Gubernur Punjab merupakan salah satu politisi senior Pakistan. Dia ditembak mati di Islamabad oleh pengawalnya.
Indonesia -
Taseer akan memasuki mobilnya di pasar Koshar yang sedang sibuk ketika seorang pasukan komando khusus melepas tembakan ke arahnya dari jarak dekat.
Indonesia -
Menteri Dalam Negeri, Rehman Malik, mengatakan pengawal Taseer mengaku dia menembak karena sikap Taseer yang menenang UU Penghujatan Agama.
Indonesia -
Taseer baru-baru ini meminta pengampunan atas seorang perempuan Kristen yang dijatuhi hukuman mati karena dianggap menghina agama.
Indonesia -
Teman-teman Taseer menyadari dia menghadapi risiko karena menyatakan sikap secara terbuka atas UU Penghujatan Agama.
Indonesia -
Salman Taseer merupakan salah seorang politisi terkemuka di Pakistan.
Indonesia -
Pembunuhan Taseer merupakan pembunuhan terbesar di Pakistan sejak pembunuhan Perdana Menteri Benazir Bhutto tahun 2007.
Indonesia -
Pemerintah Pakistan menyatakan hari berkabung nasional selama tiga hari untuk menenangkan keadaan.
Indonesia -
Puluhan pendukung PPP turun ke jalan-jalan di Lahore dan kota lainnya dengan membakar ban di jalanan untuk memprotes pembunuhan Taseer.
Mundo -
El "Withings Smart Blood Pressure Monitor", un dispositivo para monitorear la presión sanguínea en casa que envía los resultados a un portal al que su médico tiene acceso. Cuenta con conexión a iPhone.
Mundo -
Lenovo presentó inesperadamente una tableta -con nombre tentativo de IdeaPad Slate- que podría lanzar en mayo. Utiliza un procesador Intel "Oak Trail" 1.6gHz, disco duro de 32 GB, puerto microSD y sistema operativo Windows 7.
Mundo -
Goggles para la nieve desarrollados por Liquid Image. Incluyen cámara de video y fotos, de alta definición (HD) integradas dentro del sistema.
Mundo -
El dispositivo de 32 pulgadas producido por 3M Touch Systems Inc. funciona con hasta 60 presiones táctiles simultáneas y puede ser operado con cualquier dispositivo que soporte Windows 7.
Mundo -
El proyector de bolsillo "iGo Pocket Projector UP-2010" cuenta con un puerto microSD para que el usuario proyecte fotos o videos capturados desde teléfonos móviles.
Mundo -
Rohan, hijo del legendario Bob Marley, muestra el "Marley Jammin' Roots Rock Speakerbag" con radio FM y estación de carga para iPod y iPhone.
Mundo -
El LaCie Fastkey de 120 GB, 3.0 USB SSD compatible con PC y Mac es capaz de transferir datos a velocidades de hasta 260 MB por segundo.
Mundo -
La "ATC action video camera", es un dispositivo de alta definición y cuenta con estabilizador de imágenes, pantalla LCD para reproducción y es resistente al agua en profundidades de hasta 18 metros.
Chinese_simplified -
在奥斯陆举行的诺贝尔和平奖音乐会12月11日深夜结束。BBC中文网记者沈平用镜头带读者感受现场。
Chinese_simplified -
音乐会由美国演员Anne Hathaway和Danzel Washington主持,这是诺贝尔委员会为期三日的官方活动的最后一个节目。
Chinese_simplified -
自从1994年开始,每年都会在和平奖颁奖礼之后举行这个音乐会,为当年的和平奖得主庆祝,并传播和平的声音。
Chinese_simplified -
由于刘晓波无法出席,两位主持人在音乐会期间介绍了刘晓波的生平事迹,并背诵他的文章“我没有敌人”的摘要。
Chinese_simplified -
刘晓波曾透过刘霞表示,希望能在和平奖仪式听到儿童的表演,大会特别安排挪威青年弦乐团为他演奏。
Chinese_simplified -
音乐会邀请了九位来自世界各地的著名歌手表演。
Chinese_simplified -
来自电影Slumdog Millionaire的"Jai Ho"的强劲节奏和舞蹈为音乐会掀起了高潮。
Chinese_simplified -
美国歌手、乐坛常青树Barry Manilow为音乐会做压轴表演。
Urdu -
کراچی کی مصروف ترین شاہراہ ایم اے جناح روڈ روزانہ ہزاروں لوگوں کی گزرگاہ ہے۔ اس سڑک کے کنارے کچھ لوگ فٹ پاتھ پر رہتے ہیں جن کی زندگی کا پہیہ جیسے رک سا گیا ہے۔ یہ لوگ سندھ کے شہر شکارپور کے رہائشی ہیں اور ہندو کمیونٹی سے تعلق رکھتے ہیں۔
Urdu -
گھر کا سربراہ بھگت سنگھ ہے جو چائے کے کپ اور پیالے فروخت کرتا ہے، اور دور دراز جانے کے لیے وہ سائیکل کا استعمال کرتا ہے۔
Urdu -
بھگت سنگھ تو کام پر روانہ ہوگیا مگر پیچھے رہ گئے اس کے تین بچے، بیوی سیتا اور سالی پٹھان۔
Urdu -
شریمتی پٹھان کا کہنا تھا کہ اس حالت میں کوئی خوشی سے تو نہیں رہتا۔،’اب دیکھو سردی ہے ہمیں بھی سردی لگتی ہوگی، جب بارش ہوتی ہے نا، پھر ہم عمارتوں کی دیواروں کی اوٹ لیتے ہیں‘۔
Urdu -
اس خاندان نے جہاں ڈیرہ ڈالا ہے وہ قیام پاکستان سے قبل کی درس گاہ نارائن جگن ناتھ ودیا ہائی اسکول ہے، جس کی گرل سے وہ اپنا سامان رکھنے کا کام لیتے ہیں۔
Urdu -
اس خاندان کے پاس جب صبح میں پہنچا تو چائے تیار ہوچکی تھی، جس کو بنانے کے لیے کوکنگ آئل کا ایک ڈبہ استعمال کیا گیا۔
Urdu -
بچوں کا دن فٹ پاتھ پر کھیلتے کودتے یا لوگوں کے سامنے ہاتھ پھیلا کرگزرتا ہے، شکارپور کے مقابلے میں انہیں کراچی شہر پسند ہے کیونکہ یہاں بڑی گاڑیاں اور باغ موجود ہیں۔
Urdu -
ایک اسّی سالہ شخص نے اس بچے کو یہ کھلونا دیا۔ کھلونے فروخت کرنے والے اس شخص کا ماننا ہے کہ یہ بڑی نیکی ہے۔ اس شخص نے تصویر لینے سے روکا اور نام بھی نہیں بتایا صرف اتنا کہا کہ انہیں پبلسٹی کا شوق نہیں۔
Urdu -
تاہم سب ان بےگھروں کے اس ٹھکانے کو پسند نہیں کرتے۔ ماہر خان اس خاندان کی ’رہائش گاہ‘ کے برابر میں واقع ڈاک خانے میں ملازم ہیں۔ ان کا کہنا ہے کہ کئی مرتبہ ہم نے شکایت کی ، پولیس اور بلدیہ والے جب آتے ہیں تو یہ بھاگ جاتے ہیں مگر ان کے جاتے ہی واپس آ جاتے ہیں، کافی گندگی مچا رکھی ہے۔
Urdu -
شریمتی سیتا سے میں نے پوچھا کہ آپ لوگ فٹ پاتھ پر کیوں رہتے ہیں تو اس نے مجھے سے سوال کیا کہ پھر کہاں رہیں۔’غریب لوگ ہیں کہاں جائیں گے یہاں پر ہی پڑے ہیں، نہ گھر بنانے کی حیثیت ہے اور نہ کرائے کے پیسے، اس لیے یہاں پڑے ہیں‘۔
Hausa -
Mariama Koneh na daya daga cikin mazauna gidan gajiyyu 50 da ke zaune a gidan gajiyayyu na King George da ke babban birnin Sierra Leone, Freetown.
Hausa -
An dai kwashe shekaru 10 ana yakin basasa a kasar ta Sierra Leone, abun da kuma ya raba jama'a da dama da iyalan su.
Hausa -
Yawancin mazauna gidan gajiyayyun dai na fama da nakasa, kamar Fatu Sesay Maya, wadda ta rasa hannayenta biyu lokacin yakin basasar.
Hausa -
Isatu Kanu tana dan shan dimin hansti daga dakin ta a gidan gajiyayyun na King George. A kwanannan masu taimakon kai da kai, suka yi mata fentin dakinta.
Hausa -
Cibiyar tana bada abinci sau daya a rana, da kuma burodi da shayi da safe.
Hausa -
Daniel Davis na da 'yar kyanwa da take debe mishi kewa. Kyanwar dai na shiga sauran dakuna a gidan, amma idan yamma ta yi sai ta dawo dakin Daniel.
Hausa -
Gidan gajiyyayun na samun gudunmawa daga jama'a da kungiyoyi masu zaman kansu, a wasu lokutan ma dai gwamnati na taimaka musu da kayyaki, amma sai da gwamnati ba ta bada gudunmawar kudi.
Hausa -
Charles Doe ya buga jita, bai dai cika shiga mutane ba, a yayinda yake sauraron rediyo a kullum. ya ce yana da burin zama mawaki.
Hausa -
Abu Kamara kenan ya ci kwalliya zai dauki hoto tare da matarsa, Isatu Kamara. Glenna Gordon ne ya dauko mana hotunan da kuma bayanai.
Mundo -
El arquitecto brasileño Oscar Niemeyer celebró este miércoles su cumpleaños número 103.
Mundo -
El diseñador de Brasilia celebró su cumpleaños rodeado de familiares, amigos y autoridades que le acompañaron en la inauguración del edificio de la Fundación que lleva su nombre en Niteroi, ciudad vecina a Río de Janeiro.
Mundo -
El edificio del Centro Cultural Oscar Niemeyer en Nitéroi cuenta con la seña inconfundible del arquitecto: las curvas. Con una superficie de cerca de 4.000 metros cuadrados, este espacio albergará un centro de investigación y de documentación sobre artes, además de una escuela de arquitectura y humanidades que también usará el nombre del "padre de Brasilia".
Mundo -
Niemeyer, que es uno de los arquitectos más influyentes de la historia contemporánea, llega a los 103 años en plena actividad y con varios proyectos en ejecución. Y a juzgar por sus palabras, tiene cuerda para rato: "el trabajo me distrae, paso horas pensando en un proyecto, pinto, estudio...", afirmó Niemeyer este miércoles.
Mundo -
Uno de los últimos proyectos en los que se ha embarcado Niemeyer es este Centro Cultural Internacional de Avilés, en Asturias, España, que lleva el nombre del arquitecto y que se inauguró también este miércoles.
Mundo -
Además, recientemente el arquitecto artífice de Brasilia compuso una samba.
Mundo -
Y hace sólo un mes presentó junto al futbolista Edson Arantes do Nascimento "Pelé" los planos del museo diseñado para el "Rey del fútbol".
Ukchina_simplified -
‘Look at the birdie!’ (照相时用语)看这边儿 ,看镜头 It’s time for the annual stock-taking 清点存货 at London Zoo and a photographer gets close to some squirrel monkeys.
Ukchina_simplified -
An inquisitive 好奇的 snake observes as a zoo keeper 动物园饲养员 makes notes. London Zoo homes 给…提供住处 over 16,000 animals from over 700 different species. About 100 of them are reptiles 爬行、两栖动物。
Ukchina_simplified -
‘Don’t we know them from somewhere 某个地方?’ Shoppers walk past a window 橱窗 in central London. Many people have been trying to find bargains before an increase in Britain’s standard rate of sales tax 销售税。
Ukchina_simplified -
A partial solar eclipse 日偏食 is seen from the window of a commuter train travelling from Loughborough to London. It wasn’t visible in the capital because the sky was cloudy 多云的、阴天的。
Ukchina_simplified -
Burlesque 滑稽模仿 fashion has its enthusiasts 热衷者 but the style doesn’t seem to appeal 吸引 to these tourists walking through Trafalgar Square this week.
Ukchina_simplified -
A spell-binding 令人着迷的 performance of Cirque Du Soleil’s new production Totem at the Royal Albert Hall in London.
Ukchina_simplified -
There are many stories of ghosts 幽灵 in Britain but here, London’s Millennium Bridge, it’s just a reflection 反射 of pedestrians through glass. Nothing frightening 令人害怕的 there.
Ukchina_simplified -
Cool sound 又酷又凉的声音。 Terje Isungset, of Norway, plays an ice horn 冰号角 to show off his skills 技巧。 He is planning concerts this month in London.
Indonesia -
Polisi memeriksa dokumen salah seorang pembeli tiket melalui sistem penjualan kupon untuk menghindari terjadinya kericuhan.
Indonesia -
Stadion Gelora Bung Karno dipersiapkan untuk pertandingan yang akan menentukan meskipun sebagian rumput belum tumbuh di lapangan.
Indonesia -
Seorang tukang sedang memperbaiki pagar di tribun penonton dalam persiapan menjelang pertandingan final Piala AFF antara Indonesia lawan Malaysia.
Indonesia -
Warga antusias untuk mendapatkan tiket pertandingan antara Indonesia dan Malaysia meski tuan rumah kalah dari Malaysia 0-3 dalam pertandingan pertama di Kuala Lumpur.
Indonesia -
Di dalam tiket sudah tercantum pintu masuk di stadion sehingga mencegah terjadinya penumpukan penonton di satu tempat.
Indonesia -
Panitia juga menyediakan sejumlah petugas seperti pedagang kaki lima bagi pemilik kupon yang bermasalah.
Indonesia -
Polisi mengerahkan panser Baracuda di depan sekretariat PSSI setelah pengurusnya menjadi sasaran kecaman akibat penjualan tiket yang bermasalah.
Indonesia -
Antrian panjang untuk membeli menukar kupon menjadi tiket pertandingan menentukan antara Indonesia lawan Malaysia pada Rabu malam memperebutkan Piala Asean Football Federation (AFF). Foto-foto Dewi Safitri.
Indonesia -
Tiga calon penonton bergembira setelah mendapatkan tiket yang dijual mulai dari harga Rp 50.000. Penjualan tiket melalui kupon berlangsung di loket-loket di Stadion Gelora Bung Karno hari Selasa (29/12).
Uzbek -
Пендл қир-адирлар макони
Uzbek -
Дилга ҳузур берувчи бетакрор манзара
Uzbek -
Поёнсиз далалар...Пендл тепаликлари Англия тарихидаги энг машҳур жодугарлик ҳақидаги ҳикоялар билан машҳур
Uzbek -
Бугунда жодугарлар қўғирчоқлари шунчаки осиб қўйилади
Uzbek -
Иқтисодий инқирознинг аломатлари Пендлда яққол кўзга ташланади. Мана бу қайиқлар иқтисодий таназзулнинг рамзларига ўхшайди
Uzbek -
Тегирмон дарёлари эса, саёзлашиб қолган
Uzbek -
...заводлар ёпилган
Uzbek -
...бюджет қисқартиришлари боис мана бу галерея ҳам ёпиб қўйилган
Uzbek -
Аммо, одамлар ҳали ҳам бу ерга овқатланиш учун келишади
Uzbek -
Мана бу савдо марказида эса, бизнес ҳар доимгидек
Uzbek -
Кичик-кичик уйлар орасида данғилламаларини ҳам кўрасиз
Uzbek -
Бир пайтлар Пендл пахта саноатининг йирик маркази бўлган. Пахта тегирмонлари ҳозирда ишдан тўхтаган
Mundo -
Un programa educativo creado por dos jóvenes de Estados Unidos permite que estudiantes extranjeros visiten Corea del Norte y tengan contacto con la población de esa nación asiática. El "Proyecto Pyongyang" está logrando, según sus creadores, "romper barreras que la diplomacia internacional no ha conseguido derribar".
Mundo -
Los estudiantes fueron a la playa en la localidad costera de Wonsan y dicen que se les permitió hablar sin restricciones con la población local. "Algunos se veían un poco mal alimentados, pero las personas en general estaban contenta de ver extranjeros, querían conversar con nosotros y nos invitaban a sentarnos con ellos", dijo una estudiante estadounidense.
Mundo -
Como parte del programa, estudiantes de Estados Unidos, el Reino Unido, Canadá y otros países visitan la Universidad Kim Il-sung en Pyongyang, la capital norcoreana. El proyecto fue creado por Mathew Reichel y Nick Young. Reichel, de 23 años, quien estudió en la Universidad Brown de Estados Unidos, asegura que "la educación es la mejor forma de romper el hielo".
Mundo -
A diferencia de los tours organizados por el gobierno norcoreano, el Proyecto Pyongyang permite a sus participantes hablar directamente con ciudadanos norcoreanos, aseguran los creadores de la iniciativa.
Mundo -
Los estudiantes asistieron al Festival Arirang, en el que cerca de 100.000 bailarines y artistas celebran la fecha de nacimiento del ex líder norcoreano Kim Il-sung, conocido en el país como el "presidente eterno".
Mundo -
El festival fue celebrado por primera vez en 2002 e incluye bailes, acrobacias, gimnasia olímpica y despliegue de mensajes políticos. Kim Il-sung lideró Corea del Norte desde la fundación del país en 1948 hasta su fallecimiento en 1994.
Mundo -
Los estudiantes viajan en autobús desde Pyongyang hasta las localidades de Wosan, en la costa, y Kaesong, en el sur del país. Los fundadores del proyecto quieren que vean "otra cara de Corea del Norte, mucho más dinámica de lo que anticipan".
Mundo -
Los creadores del "Proyecto Pyongyang" afirman que la prensa internacional hace una cobertura simplista de Corea del Norte. La tensión política en la región continúa, especialmente luego de que Pyongyang bombardeara una isla surcoreana en noviembre. Pero los fundadores del iniciativa dicen que el contacto directo con la población de esta nación aislada es ahora más necesario que nunca.
Arabic -
سائحان يشاهدان آخر غروب للشمس لعام 2010 في مومباي
Arabic -
اطلاق الالعاب النارية في مدينة سيدني باستراليا احتفالا بالعام الجديد
Arabic -
طفلة تلبس نظارة على شكل الرقم 2011 في هونج كونج
Arabic -
ماليزيون يتجمعون في أحد الشوارع احتفالا بالعام الجديد
Arabic -
صينيون يسيرون بالقرب من فوانيس مضاءة قبيل بدء الاحتفالات برأس السنة
Arabic -
أسرة مصرية تسير بالقرب من مجسم وضع في أحد شوارع العاصمة القاهرة ترحيبا بالعام الجديد
Arabic -
شاب هندي يحلق شعره بطريقة مبتكرة احتفالا بعام 2011
Arabic -
عارضات يشاركن في احتفال العام الجديد في هونج كونج
Arabic -
أقلام ملونة تشكل معا عبارة "عام سعيد 2011".
Chinese_simplified -
在2010年诺贝尔和平奖颁奖礼前夕,随BBC中文网记者沈平的镜头感受挪威首都奥斯陆的准备情况。
Chinese_simplified -
颁奖礼将于当地时间12月10日下午一时在图中的奥斯陆市政厅举行。
Chinese_simplified -
在奥斯陆市政厅斜对面的诺贝尔和平中心,每年都在颁奖礼之后为得奖人举行专题展览。
Chinese_simplified -
奥斯陆市中心最豪华的酒店Grand Hotel是每年诺贝尔晚宴的举行地点。
Chinese_simplified -
12月9日下午,海外民运团体和香港立法会议员梁国雄等人在中国驻挪威大使馆外抗议。
Chinese_simplified -
挪威当局派出大批全副武装的警察守卫在中国使馆大门口,防止示威者冲击使馆。
Chinese_simplified -
在中国大使馆外聚集了不到一百人,其中超过一半是媒体记者,另外也有支持“东突厥斯坦”的人挥舞他们的旗帜。
Chinese_simplified -
与中国使馆外的喧闹相比,奥斯陆繁华市中心感受到却是一种平静的气氛。
Persian -
نمایشگاهی از نقاشی و هنرهای تجسمی دوره کمونیستی در مجارستان در بوداپست برگزار شده است. آثار این نمایشگاه به منظور کمک به قربانیان نشت مواد سمی یک مجتمع شیمیایی به حراج گذاشته شده است.
Persian -
دوستی شوروی و مجارستان، نقاشی از مولنار یوژف
Persian -
کارگر استاخانویت؛ جنبش استاخانوویت در زمان شوروی پا گرفت که از کارگران می خواست زمان و میزان کار خود را از سطح عادی بالاتر برند.
Persian -
مجسمه نیم تنه ای از لنین در گوشه ای از نمایشگاه.
Persian -
دانش آموزان روس. این تابلوها از سال 1990 در زیرزمین وزارت دادگستری مجارستان نگهداری می شده است.
Persian -
این نقاشی که در سال 1960 توسط فینو اندره کشیده شده، کشاورزان را در حال کار کردن به تصویر کشیده است.
Persian -
بسیاری از مجمسه های سران شوروی پس از فروپاشی کمونیسم در سال 1989 از میدان های شهرهای کشورهای بلوک شرق برچیده شد.
Persian -
تصویری از لنین در شورای خلق.
Persian -
سرباز شوروی و کودکان مجار. بخشی از مردم در مجارستان ارتش شوروی را آزادی بخش و بخشی دیگر متجاوز می دانستند.
Persian -
دو روستایی، تابلویی از کوشتا رزالیا
Persian -
تلکس، تابلویی از نیاری لورنت. بسیاری از پیام ها در زمان کمونیسم از طریق تلکس تبادل می شد.
Mundo -
Claire Elford: “El número de mi casa en Shropshire (centro occidental de Inglaterra) y una puerta pintada azul vivo!”
Mundo -
John Fotherby: “Siete Polos (dulces de menta), siete huecos, siete sombras, siete reflejos”.
Mundo -
Vicky Howard: “Siete curiosas ovejas en un cerro de Dorset (suroeste de Inglaterra)”.
Mundo -
Chris Taylor: “Una toma del mar bravo en Cromer, Norfolk (este de Inglaterra) durante un vendaval de fuerza siete”.
Mundo -
Andy Peacock: “¿Siete? … ¡sólo pueden ser los enanos! Todos apreciaron la oportunidad de posar, aunque uno se mostró un poco tímido!”
Mundo -
Comenzamos la galería de las fotos de lectores con el tema “siete” con esta imagen que mandó Adam Lewis.
Mundo -
Paul Wilde: “Desfile de siete pollos de cisne con sus padres en una laguna de Redditch (centro de Inglaterra)”
Mundo -
Wayne Cheesman: “La expresión de sorpresa de un videógrafo en el piso superior de un bus londinense número siete, al darse cuenta que él mismo está siendo fotografiado”.
Mundo -
Robert Chadwick: “Los “Red Arrows” en la base de la Fuerza Real Aérea, Leuchars, Fife (Escocia)”.
Mundo -
Renate Bahnemanne: “Una toma del Parque de Wimbledon (Londres) en una mañana neblinosa”.
Mundo -
Stephen Heaton: “Crepúsculo otoñal sobre los techos de Liverpool. La antena con parabólica forman un siete en silueta”.
Mundo -
Peter Thody: “Un medidor de temperatura marca 7-Up con reflejo de la piscina en Palms Inn, California”.
Persian -
مرگ نودار کومارتاشویلی، لژ سوار اهل گرجستان در حین تمرین تلخ ترین رخداد این مسابقات را رقم زد.
Persian -
بسیاری بر این عقیده اند که ژوزه مورینیو موفق ترین مربی سال است. او توانست در یک فصل تیم اینتر میلان را در رقابت های سری آ، جام حذفی ایتالیا و از همه مهمتر لیگ قهرمانان اروپا به قهرمانی برساند و نخستین مربی در تاریخ فوتبال ایتالیا باشد که به این افتخار دست پیدا می کند.
Persian -
در مسابقات فرمول یک فصل 2010 سباستین فتل، راننده 23 ساله تیم رد بول قهرمان با پیروزی در مسابقه گران پری ابوظبی قهرمان شد و عنوان جوانترین قهرمان تاریخ این مسابقات را نیز به دست آورد. در ابوظبی لوئیس همیلتون (چپ) و جنسون باتن (راست) هر دو از تیم مک لارن - مرسدس دوم و سوم شدند.
Persian -
مسابقات قهرمانی بسکتبال جهان در ترکیه برگزار شد و در مسابقه فینال آمریکا میزبان را شکست داد. کوین لورانت که جایزه بهترین بازیکن این مسابقات را به دست آورد، نقش مهمی در قهرمانی تیم آمریکا پس از 16 سال داشت.
Persian -
رافائل نادال، تنیس باز اسپانیایی توانست در ماه ژوئیه با پیروزی در مسابقات جام آزاد فرانسه بار دیگر عنوان مرد شماره یک تنیس جهان را از حریف دیرینه اش، راجر فدرر پس گیرد. نادال با قهرمانی در مسابقات ویمبلدون و جام آزاد آمریکا توانست 3 گران اسلم از 4 تا را در سال 2010 از آن خود کند.
Persian -
بازیهای آسیایی گوانجو، مهمترین رویداد ورزشی پهناورترین قاره جهان بود که طبق پیش بینی ها چین، میزبان بازیها با اقتدار قهرمان شد. ژاپن و کره جنوبی در رده های دوم و سوم جای گرفتند و ایران هم توانست رده چهارم را به خود اختصاص دهد.
Persian -
انتخاب کشورهای روسیه و قطر برای میزبانی جام جهانی فوتبال در سال های 2018 و 2022 برای بسیاری غافلگیر کننده بود. هر دو تیم برای نخستین بار است که میزبان این مسابقات می شوند.
Persian -
بیست و یکمین دوره بازیهای المپیک زمستانی در ماه فوریه در ونکوور برگزار شد و کانادایی ها توانستند با استفاده از امتیاز میزبانی قهرمان این دوره شوند. اما ناموفقیت روسیه در ونکوور همه را غافلگیر کرد.
Persian -
در مسابقات قهرمانی دو و میدانی اروپا کریستوف لومتر از فرانسه در رشته 100 متر سرعت پیش از همه از خط پایان گذشت.
Persian -
در مسابقات موتوجی پی، خورخه لورنزو، موتورسوار اسپانیایی تیم فیات یاماها در جای نخست قرار گرفت و موتورسوار تیم دوکاتی و هم تیمی اش در رده های بعدی جای گرفتند.
Persian -
بدون شک مهمترین رویداد سال ۲۰۱۰ برگزاری جام جهانی فوتبال بود که رکوردهای تازه ای در آن برجا گذاشته شد؛ این مسابقات برای نخستین بار در آفریقا برگزار شد، برای نخستین بار یک تیم اروپایی خارج از این قاره قهرمان جام شد و برای نخستین بار اسپانیا چام جهانی را به خانه برد.
Persian -
دیه گو فورلان، مهاجم تیم ملی اوروگوئه در این رقابت ها عنوان بهترین بازیکن را به دست آورد.
Persian -
دهلی میزبان بازی های کشورهای مشترک المنافع بود. تعدادی از تیم ها پس از انتشار فیلمی از کثیفی محلی که برای این مسابقات و اسکان ورزشکاران در نظر گرفته شده بود، تهدید به انصراف کردند. مسائلی در خصوص بهداشت و سلامت بازیکنان هم مطرح بود اما این مشکلات حل شد و هندی ها مسابقات را برگزار کردند.
Chinese_simplified -
这个热带雨林公园就在圣保罗的市中心,据说这里的树木属于最原始的热带雨林的一部分。这里也是圣保罗同性伴侣幽会的场所。
Chinese_simplified -
圣保罗现代艺术馆里的艺术作品。它的作者是里约热内卢的艺术家Ernesto Neto。 作者借这些五颜六色的艺术品想展现的是街头市场出售的货物。
Chinese_simplified -
圣保罗著名的日本城liberdade, 现在已经有越来越多的华人在这里开店,做生意。这里的餐馆物美价廉。
Chinese_simplified -
圣保罗的第25街聚集着许多华人的店铺,这里出售的产品许多来自中国,也有许多冒牌货。25街的治安欠佳,因此经常有荷枪持弹的警察维持安全。
Chinese_simplified -
圣保罗的春天气候宜人,街上和公园里到处都是开满鲜花的高大树木,十分浪漫。
Chinese_simplified -
面包山(Sugarloaf)是里约热内卢的一大风景区,它和基督山(Christ the Redeemer)相距50公里,遥相呼应,是游人必去的一大景点之一。
Chinese_simplified -
里约热内卢基督山山顶的基督雕像(Christ the Redeemer Statue)可以说是里约的象征。 基督伸开双臂迎接所有拜访里约的客人。
Chinese_simplified -
这是里约热内卢著名的海滩之一Copacabana海滩, 这里每年举行新年嘉年华,场面极其热闹。
Chinese_simplified -
里约热内卢另一知名景点贫民窟(favela), 像这样的贫民窟里约共有大约1000个。里约政府誓言10年内要改造和规划所有的贫民窟。
Chinese_simplified -
圣保罗市中心的Avenue Paulista, 是圣保罗的金融商业区,当地的华人把这条大街称为“黄金大道”。
Mundo -
Mundo -
Mundo -
Mundo -
Mundo -
Mundo -
Mundo -
Mundo -
Mundo -
Mundo -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Tajik -
Ukchina_simplified -
This is the occasion when druids 德鲁伊 perform a pagan 非基督教徒 ceremony at Stonehenge, the famous historic stone circle 巨石圆阵 to celebrate the sunrise closest to the Winter Solstice. It is the shortest day of the year.
Ukchina_simplified -
A toy 玩具 Santa Claus is seen through a window near Boroughbridge in northern England. The tradition 传统 of Santa Claus started in Turkey, in the 4th century, when a bishop called Nicholas became famous for his secret good deeds 做好事儿。
Ukchina_simplified -
Whiter than white. Farmers in Northern Ireland make sure they still can find their sheep in the snow. These ones, dyed 染的 blue, are in the hills of County Antrim.
Ukchina_simplified -
Alpacas 羊驼毛, which originally come from the Andean regions of Peru, Bolivia and Chile, are able to adjust 适应 more easily to the winter climate. Some British farmers breed 饲养 the species in Wiltshire, England.
Ukchina_simplified -
The early morning sun in Whitley Bay, England, might invite 吸引、引诱 you to take a brisk walk, but temperatures have plunged 骤降、暴跌 overnight 一夜之间 in the whole of the country.
Ukchina_simplified -
With the cold weather set to continue in Britain, thousands of people are facing disruption 影响 to their Christmas travel plans. Delays 延误 and cancellations 取消 are reported on train services run by rail companies across the UK.
Ukchina_simplified -
All packed up but going nowhere 哪儿也去不了。A passenger finds himself surrounded by luggage 被行李包围, near the Eurostar terminal, inside St Pancras International train station in London.
Ukchina_simplified -
Frost clings 紧贴着 to the statue of Lord Alfred Tennyson as freezing fog surrounds the tower of Lincoln Cathedral. Tennyson was the poet laureate 桂冠诗人 of the United Kingdom during much of Queen Victoria's reign and remains one of the most popular poets in the English language.
Indonesia -
Warga kota Damaskus, Suriah bergembira membuat manusia salju. Hujan salju di Yordania menandai akhir musim kering yang terjadi selama beberapa tahun.
Indonesia -
Seorang anak laki-laki bersiap untuk meluncur menuruni sebuah bukit yang diselimuti salju di Salzburg, Austria.
Indonesia -
Beberapa penganut Syiah di Irak sedang memukuli punggung mereka menggunakan besi sebagai bagian dari perayaan Ashura memperingati wafatnya cucu Nabi Muhammad SAW, Imam Hussein.
Indonesia -
Warga tengah mencari harta benda mereka yang masih bisa diselamatkan setelah kebakaran hebat menghanguskan 150 rumah di Taguig City, Manila, Filipina.
Indonesia -
Wahana ruang angkasa milik Rusia, Soyuz sudah berada di tempat peluncurannya di Kosmodrom Baikonour, Kazakstan. Menurut rencana Soyuz akan membawa awak baru untuk stasiun angkasa internasional (ISS) pekan ini.
Indonesia -
Anak-anak perempuan yang bekerja di sebuah pabrik batu bata di Pakistan tengah bercanda di sela-sela jam istirahat mereka.
Indonesia -
Beberapa orang tengah mencoba membersihkan eceng gondok yang memenuhi permukaan Danau Victoria, Kenya. Akibat eceng gondok ini membuat para nelayan di sekitar danau kesulitan mencari ikan.
Mundo -
Las fotos intentan exponer el déficit de vivienda que existe debido al enorme crecimiento económico y demográfico en esa zona del país.